sábado, 27 de noviembre de 2010

Ferrocarril sur de Chubut : Paradas KM 96 y Km 117


Tapa del libro con la historia del ferrocarril


Tendido del ferrocarril

En la actualidad, ambos parajes resultan de difícil acceso, ya que se encuentran dentro de dos estancias, con los caminos cerrados a personas ajenas los establecimientos ganaderos.

KM 96
Toma el nombre de la progresión kilométrica alcanzada por los rieles. La estación se emplaza cerca del límite con la provincia de Santa Cruz. Se sitúa sobre una extensa y árida meseta. A principios del siglo XX pasaba por allí la ruta que unía la costa (Comodoro Rivadavia) con el interior del territorio. En el lugar residieron varias familias.


La estación, la única de material de todo el tendido. Foto de mediados de 1996.




Una de las típcas nevadas de principios de siglo XX, en las inmediaciones.




Hoy las vías ya no existen.

KM 117
Toma el nombre de la progresión kilométrica alcanzada por las vías. Se sitúa en el interior de un suave cañadón, a unos 5 kilómetros del extinto pueblo Cañadón Lagarto. Se lo utilizaba con el fin de proveer de agua a las locomotoras, ya que allí se situaban varios manantiales con abundante agua. Las vías fueron levantadas a mediados de 2006.

Todas las fotos son de mediados de 1996.

El tanque de agua.


Uno de los aljibes





Una formación detenida en KM 117, mediados de los años 20.


Otro de los aljibes. A su lado se situaba una casilla desde la que se manejaba una bomba de agua.





lunes, 22 de noviembre de 2010

Más fotos de la inmensidad patagónica


Estancia El Cantao y pampa del Pedrero, suroeste de Chubut.




Paraje La Laurita, suroeste de Chubut.


Laguna en El Cantao, suroeste de Chubut.


Pampa camino a comunidad tehuelche del Chalía, suroeste de Chubut.


Pampa del Senguer vista desde sierra de Payagniyeo.


Entre Pico Salamanca y Bahía Bustamante, centro este de Chubut.


Cerca del nacimiento del río Chico (sur de Chubut)

jueves, 30 de septiembre de 2010

Ferrocarril sur de Chubut - Estación Escalante


La estación Escalante se sitúa a unos 40 kilómetros al noroeste del centro de Comodoro Rivadavia, a 390 metros sobre el nivel del mar, sobre una pendiente que conduce a Pampa del Castillo. Debe su nombre al Dr. Wenceslao Escalante (1852-1912), figura de la historia argentina.

La economía del lugar giraba en torno a la agricultura, en quintas situadas en la zona de cañadones y mallines circundantes. Dichas quintas abastecían parcialmente de verduras a Comodoro Rivadavia. A pocos kilómetros hacia el sur se situaba el pueblo-campamento del mismo nombre, de la desaparecida empresa estatal YPF.

En el paraje donde se sitúa la estación se contaba además con un "boliche", cascos de estancias, chacras y numerosas instalaciones del ferrocarril.
Su difícil acceso, por rutas de tierra secundarias, y el cuidado de sus actuales propietarios, favoreció que las instalaciones no fueran depredadas.


Panorámica del cañadón donde se sitúa la estación.


La estación, una de las cuatro aún intactas de todo el tendido.


Otra vista de la estación.




A su lado se despliega un extenso mallín.


Generosas vertientes y manantiales, una característica del lugar. Lamentablemente la mayor parte de esa agua ya no es potable.


El tanque para abastecer de agua a las viejas locomotoras.


Detalle del tanque de agua


Rieles en la estación, de 1910. F.C.d.E, significa "Ferrocarril del Este (línea del Estado en la Mesopotamia, primer lugar a donde fue destinado el riel)


Tapa del libro donde aparece la historia de la estación.

Ilustraciones ambientadas en Escalante.



domingo, 29 de agosto de 2010

Ferrocarril sur de Chubut - Estación Holdich

El ferrocarril del sur de Chubut existió como tal entre 1910 y 1978, y formaba parte de un proyecto más amplio de un ferrocarril patagónico. El nombre se le impuso a la estación, de forma oficial, en 1914. El nombre de la estación alude a Sir Thomas Holdich, quien fue árbitro en la disputa de límites entre Argentina y Chile (1896-1902). En torno a la estación se desarrolló un pequeño poblado, cuya economia giraba en torno al paso de viajeros, las estancias vecinas y del ferrocarril. Hasta los años 80 perduró un comercio, "el boliche de los vascos". En el paraje, hoy extinto, se filmaron escenas de "La película de Rey", de Carlos Sorín. The railroad in southern Chubut existed between 1910 and 1978, and was part of a larger project of a railroad Patagonia. The name is imposed on the station, officially, in 1914. The station name refers to Sir Thomas Holdich, who was the arbitrator in the boundary dispute between Argentina and Chile (1896-1902). Around the station developed a small town whose economy revolved around the movement of travelers, of farmers and the railway. Until the '80s lasted a trade, "commerce of the Basques." In the village, now extinct were filmed scenes from "The Movie King", by Carlos Sorin.


Tapa de mi libro, que reconstruye la historia del ferrocarril. Cover of my book, he reconstructs the history of railways.


Mapa del tendido del ferrocarril. Map of the railway.


Estación Holdich en Patagonia


Holdich en 1995. En primer plano, ruinas del boliche de los Vascos. Hoy las ruinas no existen.
Holdich in 1995. In the foreground, ruins of the trade of the Basques. Today the ruins do not exist.

Holdich en 1995 y la misma toma a mediados de 2006, sin rieles ni durmientes.
Holdich in 1995 and the same photo in 2006, without rails.


Holdich en 1997. Vivienda de cuadrillas del ferrocarril y correo.


Correo, en 2007.


El mismo edificio en 1995, con parte del techo.


En 1995.


Correo


Tanque de agua del ferrocarril, para las locomotoras.


Sitio donde se situaba la estación.


En estación Holdich, con nieve, mediados de 1930.
In Holdich season, snowy, mid-1930.


Formación en estación Holdich, años 20.


Cuadrillas despejando nieve en inmediaciones de estación Holdich.